1984 audiobook comprar
Então aderindo à convenção … “Isso não é tudo!”. Você está familiarizado com o termo “willowism”? Aparentemente, existe algo assim na indústria de dublagem. É do nome de Bartosz Wierzbięty – esse é o cara que colocou textos e subtextos engraçados para crianças e adultos em muitas dublagens polonesas – referências a eventos contemporâneos, etc.
Kokosz você encontrará tantos “Wierbiętismos” – naturalmente entrelaçados nos diálogos dos personagens “desculpe, esse é o clima”, “a estrada para Ostrołęka”, “posso dever um centavo”, Ladrões que cantam sua versão de o hit “My Slavs” … existem muitas dessas joias de audiobooks.
Ok, chega dessa conversa sobre Kajko e Kokosz – está ficando muito fofo – vou apenas acrescentar que há planos para mais edições – Isso mesmo, a próxima edição da série é a adaptação de Thorgal – depois de “A Feiticeira Traída e a Ilha do Sorvete” é a vez de “Quase o Paraíso e os Três Anciãos da Terra de Aran” . A primeira parte saiu sensacional, vozes igualmente boas e toda a ambientação – o que dá a Thorgal a atmosfera que me lembro dos quadrinhos.
Também não fiquei desapontado aqui, a segunda parte é do mesmo nível – é triste ter escrito tão pouco. depois dos hinos anteriores sobre Kajek e Kokosz, mas quando eu começar a me aprofundar nos detalhes de Thorgal, provavelmente não terminarei esta entrada. Deixe-me apenas acrescentar que na segunda parte você pode ouvir o próprio Grzegorz Rosiński, que é um grande ele próprio fã de audiobook, e a adaptação da história em quadrinhos tem sua benção oficial e capas especialmente desenhadas para a ocasião.